Términos y Condiciones de Venta
1 Interpretación
1.1 En estas Condiciones y Términos:
- Por “COMPAÑÍA” se entiende Alwayse
Engineering Limited
- Por “CONTRATO” se entiende el contrato de compra-venta
de los Bienes
- Por “CLIENTE” se entiende la persona o la compañía
que acepta un presupuesto de la Compañía para la venta
de los Bienes o cuyo pedido de Bienes es aceptado por la Compañía
- Por “BIENES” se entiende los bienes que la Compañía
va a suministrar en conformidad con estos Términos y Condiciones
1.2 Cualquier referencia en estos
Términos y Condiciones a cualquier provisión de un estatuto
se elaborará como referencia a dicha disposición, según
se halle enmendada, nuevamente promulgada o ampliada en el momento correspondiente.
2 Base de la venta
2.1 La Compañía venderá
y el Comprador adquirirá los Bienes en conformidad con cualquier
presupuesto por escrito de la Compañía que sea aceptado
por el Comprador en un plazo de 60 días a partir de su fecha, o
cualquier pedido por escrito del Comprador que sea aceptado por la Compañía,
sujeto en ambos casos a estos Términos y Condiciones, que regirán
este Contrato con la exclusión de cualquier otro término
o condición sujeto a los cuales se acepte o se prevea aceptar cualquier
otro presupuesto, o se realice o se prevea realizar cualquier otro pedido,
por parte del Comprador.
2.2 Ningún pedido remitido
por el Comprador será considerado aceptado por la Compañía
a menos que y hasta que sea confirmado por escrito por el representante
autorizado de la Compañía.
3 Precio de los Bienes
3.1 El precio de los Bienes será
el precio presupuestado por la Compañía o, cuando no se
haya presupuestado un precio (o el precio presupuestado ya no sea válido),
el precio listado en la lista actual de precios publicada por la Compañía
en la fecha de entrega de los Bienes
3.2 La Compañía se
reserva el derecho, proporcionando un aviso al Comprador en cualquier
momento antes de la entrega, a incrementar el precio de los Bienes para
reflejar cualquier incremento del coste para la Compañía
que sea debido a un factor ajeno al control de la Compañía.
3.3 El precio excluye las tasas
de entrega, manipulación, administración y transporte así
como cualquier impuesto sobre el valor añadido aplicable, que el
Comprador será adicionalmente responsable de pagar a la Compañía.
4 Entrega
4.1 A menos que se especifique lo
contrario en el Contrato, la entrega de los Bienes será efectuada
por la Compañía en las instalaciones del Comprador
4.2 El precio del Contrato no incluye
el coste de descarga y montaje, que serán dispuestos por el Comprador
y efectuados corriendo él con todos los gastos y riesgos a menos
que se acuerde lo contrario por escrito.
4.3 Todas las fechas señaladas
para la entrega de los Bienes son únicamente aproximadas y la Compañía
no se responsabilizará de ningún retraso en la entrega de
los Bienes, pero se esforzará de forma razonable para entregar
en la fecha prevista. El momento de la entrega no será la esencia
del Contrato
4.4 Si el Comprador no acepta la
entrega cuando la realice la Compañía, el Comprador será
el responsable de todas las tasas de almacenamiento, administración,
transporte y nueva entrega.
5 Riesgo y propiedad
5.1 El riesgo de daños a,
o pérdida de, los Bienes pasará al Comprador:
5.1.1 En caso que los bienes vayan
a ser entregados en las instalaciones de la Compañía, en
el momento en el que la Compañía notifique al Comprador
que los Bienes están disponibles para su recogida; o
5.1.2 en caso que los Bienes vayan
a ser entregados en las instalaciones de la Compañía, en
el momento de la entrega o, si el Comprador no se hace cargo por error
de los bienes, el momento en el que la Compañía haya ofrecido
la entrega de los bienes
5.2 Independientemente de la entrega
y el traspaso del riesgo sobre los bienes, o cualquier otra disposición
de estos Términos y Condiciones, la propiedad de los Bienes no
será traspasada al Comprador hasta que la Compañía
haya recibido en metálico o en un pago de fondo compensado el precio
total de los Bienes y todo el resto de bienes que se haya acordado que
va a vender la Compañía al Comprador y por los que es debido
el pago.
5.3 Hasta el momento en el que la
propiedad de los Bienes pase al Comprador, el Comprador mantendrá
los Bienes como depositario y agente fiduciario de la Compañía
y mantendrá los Bienes separados de los del Comprador y terceros
y adecuadamente almacenados, protegidos y asegurados e identificados como
propiedad de la Compañía, pero tendrá derecho a revender
o utilizar los Bienes en el transcurso ordinario de su negocio siempre
que los beneficios de dicha venta se guarden en fideicomiso para la Compañía.
Cuando el Comprador venda o empeñe los Bienes, conservará
los beneficios de la venta o gravamen como agente fiduciario de la Compañía
y remitirá los mismos a la Compañía tras una solicitud
por escrito de la Compañía.
5.4 Hasta el momento en que la propiedad
de los Bienes pase al Comprador (y siempre que los Bienes estén
aún en existencias y no hayan sido revendidos), la Compañía
tendrá derecho en cualquier momento a exigir al Comprador que entregue
los Bienes a la Compañía y, si el Comprador no lo hace así,
a entrar en cualquiera de las instalaciones del Comprador o de terceros
en las que se guarden los Bienes y a volver a entrar en posesión
de los Bienes.
5.5 El Comprador no tendrá
derecho a empeñar ni a gravar de ninguna manera a modo de seguridad
en relación cualquier deuda ninguno de los Bienes que siguen siendo
propiedad de la Compañía, pero si el Comprador así
lo hace, todo el dinero que el Comprador deba a la Compañía
se convertirá (sin perjuicio de ningún otro derecho o recurso
de la Compañía) de forma inmediata en debido y pagadero.
6 Limitación de la responsabilidad
6.1 Todas las garantías,
condiciones u otros términos utilizados por la ley común
o los estatutos quedan excluidos en la mayor medida permitida por la ley.
6.2 Cualquier reclamación
realizada por el Comprador que esté basada en cualquier defecto
de la calidad o la situación de los Bienes o si no corresponden
con la especificación (rechace o no la entrega el Comprador), será
notificada a la Compañía en un plazo de 7 días a
partir de la fecha de entrega o (cuando el defecto o fallo no fuera aparente
en una inspección razonable) en un plazo de 2 meses tras la entrega
de los Bienes. Si la entrega no es rechazada y el Comprador no notifica
a la Compañía correspondientemente, el Comprador no tendrá
derecho a rechazar los Bienes y la Compañía no tendrá
ninguna responsabilidad respecto a dicho defecto o fallo, y el Comprador
quedará vinculado a pagar el precio como si los Bienes hubieran
sido entregados en conformidad con el Contrato.
6.3 Cuando cualquier reclamación
válida relativa a cualquiera de los Bienes que esté basada
en algún defecto en la calidad o la condición de los Bienes
o si éstos no satisfacen la especificación de la Compañía,
sea notificada a la Compañía en conformidad con estos Términos
y Condiciones, la Compañía tendrá derecho a reemplazar
los Bienes (o la parte en cuestión) sin cargo alguno o, a discreción
única de la Compañía, a devolver al Comprador el
precio de los Bienes (o una parte proporcional del precio), pero la Compañía
no tendrá ninguna otra responsabilidad respecto al Comprador.
6.4 Salvo lo relacionado con muertes
o lesiones personales provocadas por negligencia de la Compañía,
la Compañía no será responsable ante el Comprador
en virtud de ninguna representación (a menos que sea fraudulenta)
o ninguna garantía implícita, condición u otro término,
o ninguna obligación de la ley común, o según los
términos explícitos del Contrato, en relación con
ningún daño o pérdida indirectos, especiales o emergentes
de cualquier tipo (bien provocados por la negligencia de la Compañía,
sus empleados o agentes u otros) que surjan de o en relación con
el suministro de los bienes o su utilización o reventa por parte
del Comprador, y toda la responsabilidad de la Compañía
según o en relación con el Contrato no superará el
precio de los Bienes, con excepción de lo expresamente estipulado
en estos Términos y Condiciones.
6.5 La Compañía no
tendrá ninguna responsabilidad cuando los Bienes no hayan sido
mantenidos o utilizados de acuerdo con sus programas de mantenimiento
y especificaciones recomendadas según lo actualizado periódicamente
por la Compañía.
6.6 El Vendedor no será responsable
de ningún retraso o fallo atribuible a ninguna causa que supere
el control razonable del vendedor, incluidos sin limitaciones, los incendios,
las huelgas, los desastres naturales y los embargos.
7 Condiciones de pago
7.1 El Comprador pagará el
precio de los Bienes en libras esterlinas (sin ninguna deducción)
en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura de la
Compañía, y el momento del pago del precio será la
esencia del Contrato.
7.2 Si el Comprador no logra realizar
ningún pago en la fecha debida, entonces sin perjuicio de ningún
otro derecho o recurso disponibles para la Compañía, la
Compañía tendrá derecho a:
7.2.1 cancelar el Contrato o suspender
cualquier entrega posterior al Comprador;
7.2.2 apropiarse de cualquier pago
efectuado por el Comprador adecuado a los Bienes (o los bienes suministrados
en relación con cualquier otro contrato entre el Comprador y la
Compañía) que la Compañía considere adecuado;
y
7.2.3 gravar al Comprador un interés
(tanto antes como después de la realización de cualquier
juicio) sobre la cantidad no pagada, a un tipo del 3 por ciento al año
superior al tipo base del Barclays Bank Plc de forma periódica,
hasta que se lleve a cabo todo el pago (siendo tratada una parte de un
mes como el mes completo con el objetivo de calcular el interés).
7.2.4 comparar cualquier dinero
debido al Comprador en cualquier cuenta con el dinero debido al Comprador
por la Compañía
7.3 Cuando la Compañía
acuerde facturar en una moneda diferente a la libra esterlina, el Comprador
se responsabilizará de todos los gastos de corretaje para el cambio
de moneda y de otros gastos y garantizará que la suma pagadera
a la Compañía cuando haya sido cambiada a libras esterlinas
no es inferior a la cantidad pagadera en libras esterlinas en la fecha
del presupuesto
8 Insolvencia del comprador
8.1 Esta cláusula se aplica
si:
8.1.1 el Comprador realiza una
transacción voluntaria con sus acreedores o (siendo una persona
o firma) se declara en bancarrota o (siendo una compañía)
queda sometida a una orden administrativa o se produce una liquidación
(salvo aquella cuyo fin es el de amalgamación o reconstrucción);
o
8.1.2 un acreedor hipotecario toma
posesión o se designa un receptor, de cualquiera de las propiedades
o activos del Comprador, o
8.1.3 el Comprador cesa o pretende
dejar de llevar a cabo su negocio; o
8.1.4 hay un cambio en el control
de la propiedad de la Compañía o sus acciones
8.1.5 la Compañía
considera razonablemente que es probable que se produzca cualquiera de
los eventos mencionados anteriormente en relación con el Comprador
y notifica al Comprador de forma correspondiente.
8.2 Si se aplica esta cláusula,
entonces, sin perjuicio de ningún otro derecho o recurso disponibles
para la Compañía, la Compañía tendrá
derecho a cancelar el Contrato o a suspender cualquier entrega posterior
según el Contrato sin ninguna responsabilidad para el Comprador
y si los Bienes han sido entregados, pero no han sido abonados, el precio
será inmediatamente debido y pagadero independientemente de cualquier
acuerdo o disposición previos en sentido contrario.
9 En general
9.1 Ninguna renuncia por parte de
la Compañía de ningún incumplimiento del contrato
por parte del Comprador se considerará como renuncia de cualquier
incumplimiento posterior de la misma o de otra disposición.
9.2 Este Contrato estará
regido por las leyes de Inglaterra y el Comprador acuerda remitirse a
la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses.
--------------------------------------------------------------------
CO.LG0049.ALWAYSE.T&C.19.03.99 VER2 |